Promo: Merlin battle

Mar. 21st, 2026 09:27 pm
abyss_valkyrie: made by <user name=magicrubbish> (Default)
[personal profile] abyss_valkyrie posting in [community profile] icontalking
  

Hello, everyone. I'm running a BBC Merlin battle at [community profile] iconbattles .
Check out the themes and details here.

Sucreabeille: Wake The Dead

Mar. 21st, 2026 07:55 pm
brigid: drawing of two women, one whispering to the other (Default)
[personal profile] brigid
I'm making an effort to try new things and one of those ongoing new things is trying different scents.

This is more of a challenge than it might seem to most people because I am utterly repulsed by some very common scents, and also some very common scents are major migraine triggers. A lot of it is "chemicals" like room spray, especially bathroom spray, and cheap aerosol perfumes but some natural stuff like stargazer lilies also trigger them. It's fun! It's a fun time! (It's not a fun time.)

Perfume oils don't tend to have the same effect, maybe because I'm so rarely exposed to them. They cling close to the skin, an intimate secret. That intimacy is another reason I like perfume oils - I don't want to make other people smell me, whether it's a scent I think is pleasant (perfume) or one I don't (body odor, garlic sweat, etc.).

I've been getting subscription bags from Sucreabeille (no, that's not a referral link or anything) which means I've been getting fun little surprises. It's a nice thing to look forward to and so far I've had at least one perfume I've really liked out of each batch. And since each subscription bag costs about the price of one perfume, and has more than one perfume... it's good odds. Also I am a sucker for gacha pulls.

It's early spring, but one of the scents I got is Wake The Dead: Spanish coffee, bitter caramel, lavender syrup, soft amber, spice .

It doesn't quite smell like autumn, but it smells autumn adjacent if that makes sense. It's a warm heavy scent, soft, almost snuggly but with a bit of an edge to it. It's a scent I could sink in to; it's the olfactory equivalent of a comfortable sweater.

I don't pick up the coffee scent at all, unless "Spanish coffee" is something I'm not familiar with that's different from drip coffee/espresso. The bitter sweet absolutely comes through. I don't pick up on the lavender syrup much, unless it's adding to the sweetness - if there's anything floral here it's lurking in the background. The spice is nice and mellow.

I'm looking forward to wearing this when it's cold again, but right now I'm more in the mood for light smells. Not so much florals perhaps, but petrichor and green things and maybe honey.



Perfume Master List

Weekly Reading

Mar. 21st, 2026 05:06 pm
torachan: karkat from homestuck looking bored (karkat bored)
[personal profile] torachan
Recently Finished
Lucky Stiff
Third book in the Lillian Byrd murder mystery series.

The Cartographers
When the MC's father dies, she finds an old road map in his things, the source of a massive fight years ago that resulted in him cutting ties with her and blackballing her from the cartography world. In trying to figure out why her father would have kept the map, she learns about not only the secrets of the map itself, but about her parents. I enjoyed this but it was very slow for the first half or so.

The Hanging Tree
A woman goes on a writing retreat at a remote manor and learns of a local legend about a young woman who was hanged as a witch on the property and decides that's what she wants her next book to be about. The book is told in dual timelines with the present being about her research and the past being the actual events. I liked this, but there was way too much romance focus in both the past and present.

Can't We Talk About Something More Pleasant?
Graphic novel about the author's relationship with her parents, especially focused on caring for them in their final years. I really liked this a lot.

Huda F Cares? and Huda F Wants to Know?
Second and third books in the Huda F series of YA graphic novels about a very religious Muslim teen loosely based on the author's life. I continue to enjoy this series.

Hatsukoi no Tsugi vol. 3
Final volume in this companion series to Koi-iji. I liked this a lot.
china_shop: Close-up of Zhao Yunlan grinning (Default)
[personal profile] china_shop posting in [community profile] sid_guardian
Zhao Yunlan sprawled on a couch, grinning at his phone. The background shows a purply sky with stars. Text reads "Slo-Mo Rewatch. Guardian - half an episode per week @ sid-guardian.dreamwidth.org."


Hi, and welcome back to the Guardian drama Slo-Mo Rewatch. Watch half an episode a week, at your leisure, and then come and chat about it here in comments. Or you can just jump into the comments without rewatching, of course!

Here are the previous weeks' rewatch posts.

Episode 13, up to 21:44

Summary
Zhao Yunlan & co. break Da Qing out of his frenzy with the help of Lao Li's dried fish. Looking for Tan Xiao, Zheng Yi causes mayhem at the wedding, and Shen Wei arrives and stops it. Zhao Yunlan arrives and intervenes before Minister Gao can blame Shen Wei for any of it, but in fact, Minister Gao is grateful. Zhao Yunlan and Shen Wei go head-to-head about Shen Wei's secrets again, neither able to concede. They're called out to the street, where Da Qing and Lin Jing are trying to calm a frenzied Cong Bo. From him, they learn Zhu Jiu and the Crow Yashou have a boss. Zhao Yunlan hints again that he wants to work with Shen Wei, but Shen Wei leaves. Human-form Ya Qing and Zhu Jiu fight in front of Zheng Yi, who just wants her Tan Xiao. Chu Shuzhi stomps through the Snake forest and rescues Guo Changcheng. Tan Xiao has a nightmare and wakes up in the lab, where Zhao Yunlan finds him.



Quote
Shen Wei: Did I bring you trouble?
Zhao Yunlan: If you are the trouble, I'll take it by the dozen to bother my whole life.

Detail
Ya Qing delivers a message from Ye Zun to Zhu Jiu. Does that mean she's travelled to Dixing as their go-between?

Questions
Dried fish brings Da Qing back to his senses: what would work for some of the other characters? During Zhao Yunlan and Shen Wei's standoff in the parlour, who do you sympathise with the most? Is Zhao Yunlan demanding answers in his capacity as chief of the SID or on the basis of their personal relationship? Is it okay for the SID to go around sedating members of the public without first checking their medical histories? What is Zhao Yunlan thinking as he watches Shen Wei leave the alley? (He looks so serious!)

Did you see any parallels in these scenes with other parts of the drama? If you're familiar with the novel, any thoughts about how the drama adaptation compares, if at all?

(As usual, these are all just conversation starters - feel free to answer all, some, or none, and to say as much or as little as you like! You don't have to be keeping up with the rewatch to join in. We'd love to hear your thoughts!)

And here is our schedule -- if you can, please sign up to host a post!

Daily Check In.

Mar. 21st, 2026 06:13 pm
adafrog: (Default)
[personal profile] adafrog posting in [community profile] fandom_checkin
This is your check-in post for today. The poll will be open from midnight Universal or Zulu Time (8pm Eastern Time) on Saturday to midnight on Sunday (8pm Eastern Time).


Poll #34404 Daily poll
This poll is closed.
Open to: Access List, detailed results viewable to: Access List, participants: 26

How are you doing?

I am okay
15 (60.0%)

I am not okay, but don't need help right now
10 (40.0%)

I could use some help.
0 (0.0%)

How many other humans are you living with?

I am living single
7 (26.9%)

One other person
13 (50.0%)

More than one other person
6 (23.1%)




Please, talk about how things are going for you in the comments, ask for advice or help if you need it, or just discuss whatever you feel like.

Challenge 202: celestial

Mar. 21st, 2026 06:17 pm
flareonfury: (Jane/Thor)
[personal profile] flareonfury posting in [community profile] iconthat



Harley Quinn | Star Trek: Lower Decks | Sense8

Read more... )
petra: Paul Gross in drag looking blank (Ms Fraser - Secretly Canadian)
[personal profile] petra
Quartetto (146039 words) by Sixthlight
Chapters: 11/11
Fandom: due South
Rating: Explicit
Warnings: No Archive Warnings Apply
Relationships: Benton Fraser/Ray Kowalski/Stella Kowalski/Ray Vecchio, Stella Kowalski/Ray Vecchio, Benton Fraser/Ray Vecchio, Benton Fraser/Ray Kowalski, Ray Kowalski/Stella Kowalski, Benton Fraser & Stella Kowalski, Ray Kowalski & Ray Vecchio
Characters: Stella Kowalski (due South), Ray Vecchio, Benton Fraser, Ray Kowalski
Additional Tags: Polyamory, Slow Burn, Trauma Recovery, Queer Themes, Feminist Themes, Bisexuality, Female Protagonist, Second Chances, Post-Canon, Roman fleuve, Foursome - F/M/M/M
Summary:

So, men. Maybe Stella was over that.

*

This story digs deep into the situation implied in the phrase, "I swing both Rays," in that Stella always has, and so does Fraser. Eventually, after some lovely family tension and gloriously due South coincidences, they find their way to a dynamic sort of domestic peace, in defiance of all the canon's fear of limerence.

This was very, very good for my heart, with its rampant bisexuality and careful, thoughtful exploration of how these characters -- some of whom have solid reasons at the outset not to like each other very much -- find attraction, and joy, and above all banter. The banter is fucking golden. I love Fraser's voice, and this reflects it; I love RayK when he's flustered, and there is plenty to fluster him here; I love Vecchio when he is sharp and sweet and sardonic, and oh my heart.

And. Possibly most importantly, Stella. I have never spent much time thinking about her, but how I adore her in this piece: incisive, driven, sure of herself even when things are going completely bananas all around her, because women are the real straight men in due South, except when they're Frannie. (Who is also great here, don't get me wrong.) Stella's family works very well in their role in the narrative, both as foils of what her parents will tolerate (Francis!) and as what they thought Stella should be (ah, Jean, heartbreaking to get everything right). Stella with her view of reality that isn't quite the parareality of due South -- she may talk to Dief, but she doesn't entirely believe he understands her, nor that he talks back, despite the convictions of the people around her. She lives on a different wavelength than Fraser, and even RayV, as the quintessential Woman Who Got Away, but it is deeply satisfying that here, she doesn't get away, and instead, she gets everything she ever wanted.

Every single bowling reference made me make the :D face. Thank you, sixthlight, for saving Stella and Vecchio from the bad, bad canon, and instead delivering them to this much better situation.

Gazdanov’s Journey.

Mar. 21st, 2026 10:12 pm
[syndicated profile] languagehat_feed

Posted by languagehat

I’ve now read my second novel by Gaito Gazdanov, История одного путешествия [The story of a journey], and he’s starting to come a bit more into focus — when you’ve only read one novel by an author (or heard one piece of music by a composer, etc.), you don’t really have a sense of them. As I wrote here, “I reread Gaito Gazdanov’s Вечер у Клэр [An Evening with Claire], which I last read shortly after moving to NYC in 1981 (I checked it out of the much-missed Donnell, with its superb foreign-language collection); I don’t know why I didn’t post about it, but I enjoyed it even more than I had before.” Well, I think I know why I didn’t post about it; I didn’t know what to say about it. I’m still pretty uncertain, but I think I have enough of a hold on his style to flail around for the length of a post (with copious quotes); as I read more of him, I’ll probably have more focused things to say.

At any rate, a brief description might go: young émigré Volodya Rogachov travels from Constantinople to Paris (via Prague, Berlin, and Vienna), where his older brother Nikolai sells cars, and spends time with him and his wife Virginia and their friends while working on a novel before leaving Paris for the Levant (to sell cars for his brother). Many of the characters are non-Russians: the Englishman Arthur Thomson, who lived in Russia for a while and speaks perfect Russian; the Austrian Viktoria; and various French people, including Andrée, who doesn’t speak much Russian but lives with the painter Aleksandr Aleksandrovich, who won’t interact with anyone but her and Volodya. There are loving descriptions of Parisian neighborhoods and itineraries, name-checking famous hangouts like the Coupole and the Rotonde. It’s a lot of fun for anyone who loves Paris.

But there’s no plot. We get Volodya’s impressions of these people and their interconnections and memories, but nothing leads to anything else: he wanders around, talks to people, feels things, and eventually leaves town. This frustrates a lot of people and would once have frustrated me; fortunately, in recent years I’ve gotten much less interested in plot, having immersed myself in writers like Dorothy Richardson and Irina Polyanskaya, and all I really care about is good writing, which is what Gazdanov provides in full measure. Alas, reviewers of his day were more severe; they had appreciated his first novel, but this one disappointed them (though they continued to be ravished by his prose) — even the usually perceptive Khodasevich complained that any of the episodes could be omitted without harming the structure of the novel. And this was the last of his novels to receive any substantial criticism; WWII swept away the whole émigré literary scene, with its journals and critics, and he fell into obscurity for his final decades.

I’ll quote some passages from László Dienes’s Russian Literature in Exile: The Life and Work of Gajto Gazdanov, which while not especially impressive as criticism (note his snooty reference to “third-rate trash writers”) is valuable as the work of someone who’s read everything Gazdanov wrote and thus provides useful orientation, and then (as usual) quote some bits of linguistic interest. Here’s Dienes (the surname is apparently an archaic equivalent of Hungarian Dénes = Dennis):

His realism is the realism of the “soul,” the “private soul,” not that of man in society or man in history. His novelty is not in any daring of subject nor flashy technique, even though some of his topics are relatively daring within the context of Russian literature (and led to conflict with emigre censorship although on different grounds than, say, in the case of Nabokov) and in some respects his novelistic technique and especially his language may prove to be important for the development of Russian prose. His novelty and importance is in his creative continuation in Russian literature of that spirit of tortuous doubt and metaphysical terror which so impressed and influenced the West in the works of Dostoevskij and Tolstoj (and which was brought to an artificial end by the Revolution) and in his bringing Russian prose into the Western twentieth century by his existential concerns and approach, yet doing it with what in the West would be called classical means (in which respect he much resembles Camus) but which in Russian literature still had to be created for, if there was Classicism in Russia, it was mostly in poetry and drama, classical prose not having been brought to the same high level (except in Puškin’s fragmentary attempts) that was attained subsequently in the non-classical prose of a Gogol’ or a Lermontov. […]

Gazdanov’s style is characterized by a classical economy of means, a clear awareness of the artifice (but without the artificiality), a symmetry (and to some extent, a predictability) of design of the narrative movement as well as the various points of view, a careful selection of suggestive detail, a reliance on sound and rhythm and a fine sense of language. The emotional intensity is subdued by the firmly controlled classical style which does not allow the turmoils to disrupt the prose, to disfigure the expression. His diction is smooth, his sentences flow with freedom and ease, despite his fondness of complicated compound sentences, their impeccable sustained rhythm turns his prose, in his best paragraphs, into genuine poetry. Ultimately, his stories operate through language and style: the separation of “contents” becomes impossible for what he says is in how he says it. […]

Gazdanov’s protagonists all dream of this life yet very few of them find themselves chosen. They are all pilgrims in search of the “real,” of what is real to them, their true identity and the world as it truly exists in and for that identity. Rendering this search, rendering it plainly and truthfully is the central concern of Gazdanov’s fiction. […]

Gazdanov’s language is a distillation of literary Russian and as such it has its advantages and drawbacks as well. By simply being “the quintessential Russian literary prose,” as Gazdanov himself characterized it in an interview he gave in 1971, it is something that has never quite existed before and is a great novelty in Russian letters. Older literatures all have writers who represent a summing up of the achievements of their language up to that point and after whom new directions become inevitable, writers who distill and unite in their works all the essential features of the preceding period. History may find Gazdanov such a writer from a strictly stylistic point of view. The drawbacks are equally obvious: being nothing but the essential, it is almost like a dinner that consists of steak only; it is a relatively lifeless prose missing the liveliness of contemporary living speech, of dialects, of skaz, etc. and it is not always easy to enjoy the essence, unrelieved, unbalanced. Gazdanov himself complained, admitting this shortcoming and explaining it as a direct result of exile, of the absence of a live connection with the people and the language of the homeland. His language is “the quintessence of Russian literary language” also in terms of vocabulary: no dialectal words, no neologisms, no innovations on this formal level. His originality here is in his ability to give back the words their original meaning and in his combination of extreme sensitivity to linguistic as well as emotional subtleties and a controlled, classically clear expression of them. […]

His prose is direct and unembellished, towards the end almost terse and curt, yet it is always highly polished and never plain, never banal. Despite its straightforwardness it is always vivid and lively, partly because of its rhythm, partly because of its extraordinary graphic quality, something that Gazdanov got the critics’ unanimous praise for. Another unusual combination in Gazdanov is the presence of both a story-telling talent that makes his writings very “interesting” and readable even when they are about “nothing” and a propensity for meditative, intellectual prose. In the latter he is a truly remarkable innovator, with Nabokov, in Russian literature where non-fictional, discursive, philosophical prose has never been highly developed. The existence of such prose is of enormous importance for it is arguable that if a language or culture does not have the linguistic tools to render or express certain ideas or certain ways of thinking, then those will simply not be possible in that culture. Although Gazdanov, any more than Nabokov, was not writing philosophical prose, he has many passages where great philosophical problems are dealt with in exemplary clarity, simplicity, in a very good, natural, yet sophisticated Russian which is something that has not been done very much before. Whereas many of the greatest masters of prose in Western literatures were not fiction writers, in Russia good prose has been largely synonymous with good fiction. The stylistic achievements of Nabokov and Gazdanov in this respect (even though they both remained within fiction) may prove to be of great importance for the future development of Russian prose. […]

He must have read all the “yellow” novels of the period: later, in his fiction, he utilized this knowledge—many of his petty-bourgeois characters read the books, not only of the relatively well-known Verbickaja and the almost respectable Arcybašev, but also of Bebutova, Čirikov, Salias, Lappo-Danilevskaja, Agnijcev, Krinickij, and other completely forgotten, third-rate trash writers.

* * *

The novel is a product of the “sensualist” Gazdanov. Not only does he excel in the evocation of purely sensual pleasures of life, in such physical delights as sports (swimming, tennis, hunting) or gastronomy or the contemplation and admiration of nature but the total experience of life, its events as well as their mental and psychological reflections, are all seen through, and by, the senses. […] Movements, gestures, intonations, lines, colors, contours, odors, subtle moods, nuances of atmosphere, “the interior music of life,” play a central role in the psychological texture of the novel. The title’s “journey” is a metaphor for life, and also for any of the innumerable little “journeys” in one’s life. In fact, the book is nothing but a series of interconnected psychological journeys into remote, little known recesses of human sensibility, of human experience, into the subtle sources of our innermost feelings or “interior actions.” […]

The episodic narration reflects a mosaic-like vision of life; the series of various episodes are not woven into a coherent plot leading from point A to point В because the author does not believe in the possibility to have a coherent, all-inclusive picture. It is his underlying assumption that even within a segment or “slice” of life there is no meaningful system, no true coherence, events are accidental and do not lead, purposely or consciously, anywhere.

And here are some Hattic bits (my translations — I don’t think the novel has appeared in English yet):

– Она была очень образованной женщиной, прекрасно говорила по-русски, по-французски, по-турецки, по-английски, не считая немецкого и латышского, – она была рижанкой.

[She was a highly educated woman; she spoke Russian, French, Turkish, and English perfectly, not to mention German and Latvian; she was from Riga.]

* * *

– Знаешь, Коля, – сказал Володя, вытягиваясь на стуле, – знаешь, у меня иногда впечатление, что я не русский, а так, черт знает что. Страшно сказать, ведь я даже по-турецки говорю, – а потом вся эта смесь французский, английский, немецкий, – и вот когда от всего этого тошно становится, я всегда вспоминаю русские нецензурные слова, которым мы научились в гимназии и которыми разговаривали с женщинами Банного переулка. Это, брат, и есть самое национальное – никакой француз не способен понять.

– Да, язык у нас хороший, грех жаловаться, – сказал Николай, улыбаясь.

[“You know, Kolya,” said Volodya, stretching out in his chair, “you know, sometimes I get the impression that I’m not Russian—just something or other, who knows what. It’s an awful thing to admit—I even speak Turkish—and then there is that whole jumble of French, English, German; but whenever all of this makes me feel sick to my stomach, I always recall the Russian obscenities we learned in school and used when we talked to the women of Bath Lane. That, brother, is the very essence of our national character—something no Frenchman could ever understand.”

“Yes, we have a fine language; it would be a sin to complain,” said Nikolai, smiling.]

* * *

– C’est stupide, – сказала Вирджиния. Оба брата в один голос спросили:

– Qu’est ce que c’est qui est stupide?

– Le russe. C’est une langue de sauvages.

– Вирджиния, стань в угол за дерзость, – сказал Николай.

– Votre ignorance m’écrase, madame”, – сказал Володя.

[“C’est stupide,” said Virginia. Both brothers asked with one voice: “Qu’est ce que c’est qui est stupide?”

“Le russe. C’est une langue de sauvages.”

“Virginia, go stand in the corner for your insolence,” said Nikolai.

“Votre ignorance m’écrase, madame,” said Volodya.]

* * *

Потом Володя встретил Александра Александровича в Париже, стал к нему приходить и познакомился с Андрэ, которая сначала невзлюбила его.

– Он слишком хорошо говорит по-французски, – объяснила она Александру Александровичу. – Он никогда не ошибается, у него такие длинные и красивые фразы – и он так невыносимо правильно произносит – и так сложно говорит.

Когда Александр Александрович сказал это по-русски Володе в присутствии Андрэ – она, начинавшая понимать по-русски и догадывавшаяся, о чем идет речь, внимательно смотрела на обоих. – Володя улыбнулся и ответил, обращаясь к ней:

– Vous avez tort, Andree, voyons. Я говорю так “красиво и сложно”, потому что недостаточно хорошо знаю ваш язык. Вы понимаете? Я, как человек, попавший в чужую квартиру: я знаю назначение всех предметов, которые в ней находятся, но я не хозяин, я с ними слишком бережно и неумело обращаюсь.

И Андрэ примирилась с Володиным французским языком.

[Later, Volodya met Alexander Alexandrovich in Paris, began visiting him, and made the acquaintance of Andrée—who at first took a dislike to him.

“He speaks French too well,” she explained to Alexander Alexandrovich. “He never makes a mistake; his sentences are so long and beautiful—and his pronunciation is so unbearably correct—and his speech is so complicated.”

When Alexander Alexandrovich said this to Volodya in Russian in Andrée’s presence, she, having started to understand Russian and guessing what was being discussed, watched them both intently. Volodya smiled and replied, addressing her:

“Vous avez tort, Andrée, voyons. I speak in such a ‘beautiful and complicated’ way because I don’t know your language well enough. Do you understand? I’m like someone who finds himself in a stranger’s apartment: I know the purpose of all the objects in it, but I’m not the owner, so I handle them with a mixture of excessive care and clumsiness.”

And Andrée made her peace with Volodya’s French.]

Finally, here’s a long passage about the novel Volodya is writing, which has obvious interest for the reader of Gazdanov:

Свой роман Володя писал уже несколько лет, обрывая и начиная снова и заменяя одни главы другими. В роман входило все или почти все, о чем думал Володя, – исправленные и представленные не так, как они были, а как ему хотелось бы, чтобы они произошли, – многие события его жизни; рассказы обо всем, что он любил – охоты, моря, льды, собаки, государственные люди, женщины, разливы рек, апрельские вечера, и выпадение атмосферных осадков как иронически говорил сам Володя, – и первые, ранней весной зацветающие деревья. Но, несмотря на такое обилие матерьяла и на широту темы, которая не ограничивала Володю ничем, роман получался значительно хуже, чем должен был бы получаться. То, что Володя думал изобразить и что в его представлении было очень сильно, вещи, которые он ясно видел прекрасными или печальными, умершими или неувядающими, в его описании тускнели и почти исчезали, и ему удавалось лишь изредка выразить в одной главе едва ли не десятую часть того, что он так хорошо понимал и видел и сущность чего, как ему казалось, он так прекрасно постигал. Он замечал тогда, что полнота впечатления создается почти иррациональным звучанием слов, удачно удержанным и необъяснимым ритмом повествования, так, как если бы все, что написано, нельзя было рассказать, но что шло между словами, как незримое, протекающее здесь, в этой книге человеческое существование. Но когда он пытался писать так, почти не обращая внимания на построение фраз, все следя за этим ритмом и этим иррациональным, музыкальным движением, рассказ становился тяжелым и бессмысленным. Тогда он принимался за тщательную отделку текста, и выходило, что на его страницах появлялись удачные сравнения, анекдотические места, и они становились похожими на ту среднюю французскую прозу, которую он всегда находил невыносимо фальшивой. И лишь в редкие часы, когда он не думал, как нужно писать и что нужно делать, когда он писал почти что с закрытыми глазами, не думая и не останавливаясь, ему удавалось, с помощью нескольких случайных слов, выразить то, что он хотел; и, перечитывая некоторое время спустя эти страницы, он отчетливо вспоминал те ощущения, которые вызывали их и сохранили, вопреки закону забвенья, их неувядаемую и иллюзорную жизнь. Так было и на этот раз – и позже, читая описания Италии, он видел все, что им предшествовало, – где музыка и Жермена и мечты сливались в одно соединение, счастливая сложность которого все углублялась и углублялась временем.

[Volodya had been writing his novel for several years, breaking off and starting over, and replacing some chapters with others. Into the novel went everything—or nearly everything—that Volodya was thinking about: many events from his life, revised and presented not as they had actually happened, but as he would have liked them to be; stories about everything he loved—hunting, the sea, the ice, dogs, statesmen, women, flooding rivers, April evenings, and “atmospheric precipitation”—as Volodya himself would ironically put it—and the first trees to blossom in early spring. But despite such an abundance of material and the breadth of the subject—which placed absolutely no constraints on Volodya—the novel was turning out significantly worse than it should have. What Volodya had intended to portray, things that in his imagination were very powerful, things he saw clearly as beautiful or sad, dead or unfading, in his descriptions grew dim and all but vanished, and only rarely did he manage to express, in a single chapter, barely a tenth of what he had understood and seen so well and whose essence, it seemed to him, he grasped so perfectly. He observed then that the fullness of the impression was created by the almost irrational sound of the words, the successfully sustained yet inexplicable rhythm of the narration, as if everything that had been written down could not, in fact, be recounted but rather flowed between the words, like an invisible human existence unfolding right here within the pages of this book. But when he tried to write that way—paying almost no heed to sentence structure, always following that rhythm and that irrational, musical movement—the story became heavy and meaningless. Then he would set about meticulously giving finishing touches to the text, and the result was that felicitous comparisons and anecdotal passages would appear on its pages—making them resemble that middling French prose which he had always found unbearably artificial. And only during those rare hours when he was not thinking about how he ought to write or what he ought to do, when he wrote almost with his eyes closed, without thinking or pausing, did he manage, with the help of a few chance words, to express what he wanted to; and rereading these pages some time later, he vividly recalled the sensations that had evoked them and that, defying the law of oblivion, had preserved their unfading and illusory life. And so it was this time as well—and later, reading descriptions of Italy, he perceived all that had preceded them—where music, Germaine, and dreams merged into a single union, the blissful complexity of which deepened ever more profoundly with the passage of time.

I expect to revisit all this when I read his later novels.

happy equinox, etc

Mar. 21st, 2026 10:12 pm
kaberett: Trans symbol with Swiss Army knife tools at other positions around the central circle. (Default)
[personal profile] kaberett

Today was A Travel Day; yesterday, in preparation for same, I Ran Errands, including "acquiring Tiny Cake" and "visiting the pharmacy".

On the way from those two jobs to the next couple, I passed Several Good Things.

One was a new-to-me flavour of completely ridiculous daffodil:

a double daffodil, with white petals and inner trumpet, protruding past a much shorter orange outer trumpet

It's a double not in the sense of having a confusing froth of intermingled trumpets (as of Double Fashion or Double Camparnelle, both of which exist locally), but in the sense of having two nested trumpets, one shorter and orange, from which the longer white one protrudes. I have never! previously! seen a thing like this! I am really enjoying my current streak of encountering varieties of daffodil that make me go "what the fuck???"

Shortly thereafter I checked over my shoulder while crossing a tiny bridge and was startled and delighted to see A COOT UPON THE NEST that, last I passed it, was clearly still derelict. Obviously I went back and Gazed Upon It for Some Time and was eventually rewarded by it STANDING UP to reveal SEVEN??? (possibly) EGGS!!!

And the Egyptian goslings were peeping about the place when I subsequently passed them on my way back up the hill. A+ errands would run again.

Fic: The Count of Monte Cristo

Mar. 21st, 2026 02:49 pm
sanguinity: woodcut by M.C. Escher, "Snakes" (Default)
[personal profile] sanguinity
Life has been very busy and I am behind on posting all the things, but this morning I had a few free hours. I spent it writing fic.

Better than Tons of Gold and Cases of Diamonds

The Count of Monte Cristo - Alexandre Dumas for [archiveofourown.org profile] PhoenixFalls
Edmond Dantès/Abbé Faria
Imprisonment, Canon Compliant, Making the Subtext Text, No Betas We Die Like Abbé Faria
Major Character death, 1300 words

Dantès swore that nothing but death would part them. Nothing but death did. Scenes from a sort of marriage.

The last couple of weeks, I've been reading The Count of Monte Cristo with [tumblr.com profile] monte-cristo-daily. We're only just past the Château d'If, so please don't spoil me, I know nothing. (Right now Dantès is buying everyone boats: I heartily approve!)

But from the moment Abbé Faria was introduced, I shipped it. Alas, when I turned to AO3, I discovered this was a "when not even the sickos on AO3 have your back" kind of moment. So I fixed that. ;-)

Inaugural post for the 'ship, hooray!

(no subject)

Mar. 21st, 2026 03:30 pm
gremdark: A cluster of orange, many-petaled marigolds (Default)
[personal profile] gremdark
This time I remembered to queue up two hours' worth of music before locking myself out of my phone with my focus app. I use Focus Friend, which is bare bones enough that I don't need to think about it too much when I use it.

Today's missions are to clean the kitchen, tidy surfaces in the living room, and declutter the bedroom. We ran dishes this morning, and our roommate is out of town, so there's one less person around to make messes. Not too much to do. In between I'm hoping to keep plugging away at my Rare Kink Buffet fills. I had hoped to write multiple short ones, but what originally seemed to be a short idea is ballooning into a multichap. So we shall see. Wish me luck!

Progress! The house is a little cleaner, and I've added about 1200 words to my Rare Kink Buffet fill. This is chapter three, which I had hoped would be the last chapter. I also hoped chapter two would be the last chapter, so it appears that the length of this one is just utterly out of my control.

A quiet Saturday

Mar. 21st, 2026 11:59 am
sholio: (B5-station)
[personal profile] sholio
I posted some more Babylon 5 fic in the last couple of days: a new Londo/G'Kar fake dating fic plus a new chapter of the B5 catacomb WIP.

It's been a year this month since I started watching the show - my first post under the B5 tag was posted March 3, 2025 after watching the first couple of episodes. Still completely gone on it! I regret nothing!

In other news, NYT gift link to an article about Paul Brainerd, creator of Aldus PageMaker and inventor of the term "desktop publishing." This was a fascinating nostalgia read for me because, while I had no idea of the actual history, this guy (and Adobe and Apple) created the professional world of my young adulthood. My first job out of college in (I think) 1998 was working in the layout department of a newspaper that had just recently (last few years) gone from paste-up to an all-Mac layout room using a program similar to PageMaker from a third-party software maker that no longer exists. PageMaker - which I also learned to use in the college computer lab, and later at work - was the direct predecessor of InDesign, widely used even today. It's interesting to think back on those old newspaper days and how thoroughly they shaped me and continue to shape me. The computer/layout/marketing experience I got as a layout artist in the late 90s and 2000s has been immensely useful for my current self-publishing career.

It continues to be horrendously cold. We've been sitting under a high-pressure ridge and have had gorgeous sunny days that are absolutely freezing. It was -20F when I got up this morning and it's 0F out there right now. My husband's (uni-age) students are over here today because they wanted to help him dig out an ancient non-working snowblower that someone gave us ages ago from a snowbank and try to get it working again. (We do actually have TWO other snowblowers. This is just for fun.)

I took this picture on a walk up our driveway to the highway to get the mail a couple of days ago:

a long expanse of snow-covered road with piles of snow on each side

At least at this time of year, the sun warms it up SOMEWHAT during the day - in January it can sit at -40 24/7 for weeks; at this time of year we're still experiencing 20-40 degree increases during the day .... which is still barely enough to push us above 0F. The 10-day forecast shows that it will be glacially (haha) warming up, but still may not have crawled into above-freezing temps by the end of the month. UGH, I'M READY FOR SPRING.
sovay: (Lord Peter Wimsey: passion)
[personal profile] sovay
The afternoon's mail brought my contributor's copy of Not One of Us #86, containing my poem "Northern Comfort." I wrote it out of my discoveries of the ghost-ground that has been directly underfoot all my life and longer, from King Philip's War to Pomp's Wall, and this administration and its murderous terror of history. It shares a page and an issue of emptiness with a precisely targeted incantation by Gwynne Garfinkle as well the equally hollowing fiction and poetry of Kris Schokrowsky, Penny Durham, Carsten Cheung, Jennifer Crow, and more. I almost referred to the covert art by John and Flo Stanton, obscured by shattered webs of negative space or the rust-light of abandoned industries. Subscribe! Contribute! Make the right kind of strangeness in this world. I am off to South Station to collect one north-traveling seal.
starandrea: (Default)
[personal profile] starandrea
Things my Gen Z High School students said while playing The Oregon Trail (youtube short by JahnifestDestiny)

The best thing about this video is this description of the game by a commenter:

"Oregon Trail: The game that unites students with the realization that they are NOT prepared to travel all the way to Oregon in a car, let alone a covered wagon in the 1850s."

The second best thing about this video is that there are eight more popular comments before someone says:
"'my Gen z high school students' says the Gen z teacher"

And the following classic exchange, which still made me laugh:

"The Oregon Trail isn't 40 years old I was born in 1985."
"As someone also born in 1985, have I got news for you..."

(no subject)

Mar. 21st, 2026 10:13 am
ashelterofpages: (birds13)
[personal profile] ashelterofpages
So, a while back S learned that there was a capybara cafe in our area. We always meant to go, but never got around to doing it for various reasons. Then, when she started making real steps toward moving, we decided to go when she got an interview for a job.

Well, that happened pretty damn quick. Then again, so did everything with her moving. She signs for a house at the end of the month.

Anyway, today is capybara day! :D We're going this afternoon and I'm so excited!

I might have pictures, but I'm not entirely sure on that. However, because I was thinking about images, I did get fresh tattoo pictures!

Tattoo pictures! )
james_davis_nicoll: (Default)
[personal profile] james_davis_nicoll


13 books new to me, and save for one mystery, all fantasy. Man, fantasy is just eating SF's lunch. Not that that will be reflected in what I actually review.

Books Received, March 14 — March 20



Poll #34393 Books Received, March 14 — March 20
Open to: Registered Users, detailed results viewable to: All, participants: 36


Which of these look interesting?

View Answers

The Siren by Tomi Adeyemi (October 2026)
8 (22.2%)

Twined Fates: Tangled Hearts, Book Three by K. Bromberg (October 2026)
0 (0.0%)

Light of the Song by Joyce Ch’Ng (September 2025)
8 (22.2%)

The First Flame by Lily Berlin Dodd (November 2026)
1 (2.8%)

A Destiny So Cruel by Amanda Foody & C. L. Herman (November 2026)
1 (2.8%)

Find Me Where It Ends by Cassandra Khaw (October 2026)
11 (30.6%)

Bad Company by Sara Paretsky (November 2026)
7 (19.4%)

The Kings’ List by Jade Presley (May 2026)
2 (5.6%)

My Unfamiliar by Mara Rutherford (December 2026)
8 (22.2%)

Ghosted by Talia Tucker (November 2026)
3 (8.3%)

The Mystic and the Missing Girl by Vikki Vansickle (September 2026)
6 (16.7%)

The Scarlet Ball by Nghi Vo (October 2026)
12 (33.3%)

Chosen Son by Adrienne Young (November 2026)
2 (5.6%)

Some other option (see comments)
0 (0.0%)

Cats!
29 (80.6%)

Weekly Chat

Mar. 21st, 2026 01:57 pm
dancing_serpent: (Photos - Lotos on water)
[personal profile] dancing_serpent posting in [community profile] c_ent
The weekly chat posts are intended for just that, chatting among each other. What are you currently watching? Reading? What actor/idol are you currently following? What are you looking forward to? Are you busy writing, creating art? Or did you have no time at all for anything, and are bemoaning that fact?

Whatever it is, talk to us about it here. Tell us what you liked or didn't like, and if you want to talk about spoilery things, please hide them under either of these codes:
or

Daily Happiness

Mar. 20th, 2026 08:19 pm
torachan: aradia from homestuck (aradia)
[personal profile] torachan
1. It is the weekend! Today was fairly hassle-free, work-wise, and I got home by like four or so, which was nice, but it's even nicer to not have work tomorrow.

2. I found a new puzzle site to order from and I really like that they mark their puzzles with a no AI guarantee. (Not all of their puzzles have this guarantee, but you can filter for it and the majority of them seem to be.) I hope other sites implement that as well, because it would definitely make me more likely to order from a site that did that.

3. Carla got a catnip chew rope the other day and all the cats have shown some interest in it, but Molly seems to especially like it. No one's that into actually chewing it, though, just rubbing and writhing lol.

Profile

alias: (Default)
Shay

June 2020

S M T W T F S
 123456
78910111213
141516 17181920
21222324252627
282930    

Links

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 23rd, 2026 09:29 am
Powered by Dreamwidth Studios